Sur ce blog seront contées mes aventures au Quebec pendant trois mois, y compris mon stage de validation de masterII à l'Institut des droits de l'Homme de Lyon, qui est le but de ce voyage et qui se déroule au Bureau International des Droits des Enfants à Montréal.

26 avril 2006

Lexique Québecois

Aujour'hui, une fois n'est pas coutume, j'ai envie de moins parler de moi et de plus présenter mon pays d'accueil, notamment les petites drôleries du langage quebecois.
Alors... d'abord un beau paradoxe à souligner. Ils ne veulent pas parler anglais, ce qui fait qu'on ne dit pas week end mais fin de semaine, on dit pas happy end mais dénouement joyeux, pas chewing gum mais gomme et puis la prononciation de mots anglais se fait souvent avec l accent français.
Ils se moquent des français qui utiliseraient plein de mots anglais alors que eux aucun, et, parleraient finalement un français beaucoup plus correct que nous... c est ça ouai, c'était sans compter sur mon sens de l'observation... parce qu en fait ils ont francisé plein de mots anglais sans s en rendre compte, par exemple ils appliquent pour un emploi, ils trouvent une ville sécure... Puis ils utilisent plein de mots anglais qu ils féminisent a tous les coups : ma job, ma toast etc etc
Mais c est vraiment amusant parce qu ils utilisent tous ces mots et a coté de ça ils vont bloquer sur d'autres choses, comme par exemple Scarie Movie 4 qui est sorti, ils le traduisent en Film de peur 4! La preuve ??



Enfin, sous un regard etranger c est vraiment tres amusant!
Sinon leurs grandes surfaces c est des Pharmacies, du coup au début je cherchais partout sans jamais croiser de magasin ou acheter du shampoing etc bah c est à la pharmacie pardi!
Sinon il y a aussi le Dépanneur, notre 'arabe', d ailleurs quand on m a demandé comment on appelait nos petites épiceries ouvertes toute la nuit j'ai réalisé que ça craignait vraiment mais que y avait pas d'autre qualification pour les nommer...

Coté mots marrants maintenant j en découvre tous les jours mais je les oubli aussi vite, comme les bonnes blagues sur les blondes que t'es incapable de répéter! Mais il me reste quelques exemples en tête... bon le chum c est ton copain, mais aussi ta bande de potes, tes chums. Ta blonde c est ta copine. Ils utilisent tout le temps 'pagné' mais ca veut dire plein de trucs donc je demanderai à Simon de me lister tous les sens pour vous faire un cours plus exhaustif.
Crouzer c est draguer, quelqu'un de poche c est un peu con, un blaireau quoi. Ils disent tout le temps c est plat aussi (prononcer le T final, à chaque fois d ailleurs c est comme pour fait, tout, on prononce toujours le T... suffit d imiter Chirac et vous serez dans le coup ici!!)ca veut dire fade, ennuyeux...
Recapitulatif des repas : le matin c est le dejeuner, le midi c est le diner et le soir c est le souper! Puis jamais de gouter, en soupant à 18h en meme temps... mais je m y suis faite finalement.

Bon pour les structures j en ai deja parlé, ils disent tu tout le temps aprés le verbe, peu importe le pronom. Par exemple on dit Vous allez tu bien ? Et ta blonde elle a tu crouzé cette fin de semaine là ?
Bon le là final ca c est incontournable, bien que ca dépende pas mal des gens, et puis des "comme" partout aussi. Mais vous inquietez pas ils se moquent bien de moi aussi, il semblerait que les français disent toujours 'du coup'... et du coup Catherine le dit tout le temps et puis moi jlui répond 'c est pas pire', qu est ce qu on s amuse!!!!!

Ils disent tout le temps c est le fun, puis Tabernac ya que moi qui le dit, ici c est plutôt Fuck a tout va, surtout quand le Canadien se prend un but!!!
D ailleurs on fait les séries, pour passer la deuxième étape faut qu on gagne 4 games sur les 7, on a remporté les deux premiers... aprés deux périodes de prolongations insoutenables!! Enfin c est bien parti alors croisez les doigts pour nous! Jvais arrêter de niaiser un moment et retourner à ma job là! Bises xxx

2 Comments:

Blogger Nico said...

Au Liban, pays francophone s'il en est, on m'a fait remarquer aussi que je disais "du coup" a tous vents.

Et ce qui est rigolo, c'est qu'ils utilisent des mots francais partout, mais qui ont parfois un sens un peu desuet.

27/4/06 5:35 a.m.

 
Blogger juliepondichery said...

coucou Oce,
ca fait plaisir tes petits cours de quebecois!
T as l air de t y plaire ds ton pays, je ne suis pas surprise...
Concernant ces problemes de langages, moi, on arrete pas de me faire remarquer que je dis "la" et "quoi" tout le temps!
Elle fait bien envie en tout cas ton escale canadienne! Continue d en profiter un max.
Et a tres vite camarade!

30/4/06 8:44 a.m.

 

Publier un commentaire

<< Home